Sef.1: 1 RAB, Yahuda Kralı Amon oğlu Yoşiya zamanında Hizkiya oğlu
Amarya
oğlu Gedalya oğlu Kuşi oğlu Sefanya'ya şöyle seslendi:
Felakete Karşı Uyarı
Sef.1: 2 "Yeryüzünden her şeyi silip süpüreceğim.
Sef.1: 3 İnsanları, hayvanları,
Gökteki kuşları,
Denizdeki balıkları,
Kötüleri ve onların günah tuzaklarını
silip süpüreceğim.
Yok edeceğim insanı yeryüzünden."
İşte böyle diyor
RAB.
Sef.1: 4-6 "Elimi Yahuda ve Yeruşalim'de yaşayanlara karşı
uzatacağım.
Baal'dan* kalan izleri,
Putperest din adamlarıyla kâhinlerin*
adını,
Damlardan gök cisimlerine tapınanları,
Hem benim adıma, hem de
Molek* putu adına ant içip
tapınanları,
Yolumdan dönenleri,
Bana yönelmeyenleri,
Kılavuzluğumu istemeyenleri buradan yok edeceğim."
Sef.1: 7 Susun Egemen
RAB'bin önünde,
Çünkü O'nun günü yaklaştı.
RAB bir kurban hazırladı,
Konuklarını çağırdı.
Sef.1: 8 "O kurban günü" diyor RAB,
"Önderleri,
kral oğullarını,
Yabancıların geleneklerine uyanları
Cezalandıracağım.
Sef.1:
9 İlahların tapınaklarını zorbalık ve hileyle dolduran
putperestleri*fa*
O gün cezalandıracağım.
D Not 1:9 "Putperestler": İbranice "Eşiğe
basmadan içeri girenler"
(bkz. 1Sa.5:4-5).
Sef.1: 10 Diyorum ki,
o gün kentin Balık Kapısı'ndan çığlıklar,
İkinci Mahalle'den feryatlar
Ve tepelerden büyük çatırtılar yükselecek."
İşte böyle diyor RAB.
Sef.1:
11 "Kentin aşağı mahallesinde oturanlar, feryat edin.
Bütün tüccarlarınız
yok olacak,
Gümüş ticareti yapanların hepsi mahvolacak.
Sef.1: 12 O
gün kandille arayacağım Yeruşalim'in her yanını,
İçlerinden, `RAB bir şey
yapmaz,
Ne iyilik eder ne kötülük>
Diyen o rahatına düşkün*fb* aymazları
cezalandıracağım.
D Not 1:12 "Rahatına düşkün": İbranice "Tortusu
dibe çökmüş şarap gibi".
Sef.1: 13 Servetleri yağmalanacak.
Viraneye
dönecek evleri.
Yaptıkları evlerde oturamayacak,
Diktikleri bağların şarabını
içemeyecekler."
Rab'bin Büyük Günü
Sef.1: 14 RAB'bin büyük günü
yaklaştı,
Yaklaştı ve çabucak geliyor.
Dinleyin, RAB'bin gününde
En
yiğit asker bile acı acı feryat edecek.
Sef.1: 15 Öfke günü o gün!
Acı
ve sıkıntı,
Yıkım ve felaket,
Zifiri karanlık bir gün olacak,
Bulutlu,
koyu karanlık bir gün.
Sef.1: 16 Surlu kentlere, köşelerdeki yüksek kulelere
karşı
Savaş borularının çalındığı,
Savaş naralarının atıldığı gündür.
Sef.1: 17 RAB diyor ki, "İnsanları öyle bir felakete uğratacağım ki,
Körler gibi, nereye gittiklerini göremeyecekler.
Çünkü bana karşı günah işlediler.
Su*fc* gibi akacak kanları,
Bedenleri yerde çürüyecek."
D Not 1:17
"Su": İbranice "Toz".
Sef.1: 18 RAB'bin öfke gününde,
Altınları da gümüşleri de
Onları kurtaramayacak.
RAB'bin kıskançlık ateşi
bütün ülkeyi yakıp yok edecek.
RAB ülkede yaşayanların hepsini korkunç bir
sona uğratacak.
BÖLÜM 2
Sef.2: 1-2 Ey utanmaz ulus, toparlan!
Hakkında ferman çıkmadan,
Gün saman ufağı gibi geçip gitmeden,
RAB'bin
kızgın öfkesi üzerine dökülmeden,
RAB'bin öfke günü gelmeden toparlan.
Sef.2:
3 Ey RAB'bin ilkelerini yerine getirenler,
Ülkedeki bütün alçakgönüllüler,
RAB'be yönelin.
Doğruluğu ve alçakgönüllülüğü amaç edinin.
Belki RAB'bin
öfke gününde kurtulabilirsiniz.
Rab Ulusları Cezalandırıyor
Sef.2: 4
Gazze bomboş kalacak,
Viraneye dönecek Aşkelon,
Boşaltılacak Aşdot öğle
vakti,
Ekron temelden yıkılacak.
Sef.2: 5 Deniz kıyısında yaşayan
Keret*fç* ulusunun vay haline!
Ey Filist ülkesi Kenan,
RAB'bin yargısı
sana karşıdır.
Hepinizi yok edecek RAB,
Ülkede yaşayan kimse kalmayacak.
D
Not 2:5 "Keret": Büyük olasılıkla "Girit".
Sef.2: 6
Deniz kıyısındaki ülkeniz,
Çoban barınaklarıyla sürü ağıllarının bulunduğu
otlaklara
dönecek;
Sef.2: 7 Yahuda oymağından sağ kalanların eline geçecek.
Orada otlatacaklar sürülerini,
Aşkelon'un evlerinde geceleyecekler.
Çünkü
Tanrıları RAB onları kayıracak.
Eski gönençlerine kavuşturacak onları.
Sef.2:
8-9 İsrail'in Tanrısı Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor:
"Moavlılar'ın
halkımı nasıl aşağıladığını,
Ammon halkının onlara nasıl hakaret ettiğini,
Onları nasıl alaya aldığını
Topraklarını nasıl tehdit ettiğini duydum.
Varlığım hakkı için,
Moav kesinlikle Sodom gibi,
Ammon da Gomora gibi
olacak.
Otlarla, tuz çukurlarıyla dolacak,
Sonsuza dek virane kalacak.
Mallarını halkımdan geride kalanlar yağmalayacak.
Topraklarını ulusumdan sağ
kalanlar miras alacak."
Sef.2: 10 Gururlanmalarının,
Her Şeye Egemen
RAB'bin halkını aşağılayıp
Alay etmelerinin karşılığı bu olacak.
Sef.2:
11 Dehşete düşürecek RAB onları,
Yeryüzünün bütün ilahlarını yok edecek.
Kıyılardaki bütün uluslar,
Bulundukları yerde O'na tapınacaklar.
Sef.2:
12 "Ey Kûşlular*,
Siz de benim kılıcımla öleceksiniz" diyor RAB.
Sef.2:
13 RAB elini kuzeye doğru uzatıp
Asur'u yok edecek.
Ninova'yı viraneye,
Çöl gibi kurak bir alana çevirecek.
Sef.2: 14 Orası sürülerin, her türlü
hayvanın yattığı yer olacak.
Sütun başlıklarında ishakkuşları, kır baykuşları
barınacak.
Sesleri pencerelerde yankılanacak,
Yıkıntılar dolduracak eşiklerin
önünü,
Sedir kirişler ortaya çıkacak.
Sef.2: 15 İşte budur güvenlikte
olduğunu sanan,
"Bir ben varım, benden başkası yok" diyen eğlence
düşkünü
kent. Nasıl da viraneye döndü,
Yabanıl hayvanlara barınak oldu!
Yanından her geçen gördüğü dehşetten irkiliyor.
Yeruşalim'in Geleceği
BÖLÜM 3
Sef.3: 1 Başkaldıran, yozlaşan, acımasız kentin vay haline!
Sef.3:
2 Söz dinlemedi, ders almadı, RAB'be güvenmedi,
Tanrısı'na sığınmadı.
Sef.3:
3 Yöneticileri kükreyen aslanlar,
Önderleri akşam gezen aç kurtlar gibi,
Sabaha bir şey bırakmazlar.
Sef.3: 4 Peygamberleri sorumsuz ve güvenilmezdir.
Kâhinleri kutsal olanı kirletip,
Yasayı çarpıtırlar.
Sef.3: 5 Ama adil
RAB hâlâ o kentte;
O haksızlık etmez,
Aksatmadan dağıtır adaletini her
yeni günün sabahında.
Ne var ki, bu yetmiyor haksızları utandırmaya.
Sef.3:
6 RAB diyor ki, "Ulusları yok ettim,
Kalelerini yıktım, sokaklarını harap
ettim.
O sokaklardan geçen kimse yok artık.
Kentleri viraneye döndü,
Eser kalmadı insandan.
Sef.3: 7 Halkım benden korkar,
Ders alır bundan
dedim.
O zaman konutlarına dokunmaz,
Onları tasarladığım cezaya çarptırmazdım.
Ama her türlü kötülüğü yapmaya istekli görünüyorlar."
Sef.3: 8 Bu yüzden,
"Bekleyin de görün" diyor RAB,
"Ulusları yargılayacağım günü
bekleyin.
Ulusları toplamaya,
Krallıkları bir araya getirmeye,
Gazabımı,
kızgın öfkemi
Üzerlerine dökmeye karar verdim.
Çünkü kıskançlığımın ateşi
bütün dünyayı yiyip bitirecek.
Sef.3: 9 O zaman, birlikte bana yakarmaları,
Omuz omuza bana hizmet etmeleri için,
Halkların dudaklarını pak kılacağım.
Sef.3:
10 Dağılmış olan, bana tapan halkım,
Kûş* ırmaklarının ötesinden
Bana
sunular getirecek.
Sef.3: 11 Halkım bana yaptığı bunca kötülük yüzünden
utandırılmayacak
o gün. Çünkü gururlu, küstah olanları uzaklaştıracağım aralarından.
Kutsal dağımda bir daha böbürlenmeyecekler.
Sef.3: 12 Orada sadece benim
adıma sığınan uysal ve alçakgönüllüleri
bırakacağım.
Sef.3: 13 İsrailliler'den
geride kalanlar haksızlık etmeyecek,
Yalan söylemeyecek,
Kimseyi aldatmayacak,
Tok karna yatacaklar ve onları korkutan olmayacak."
Sevinç Ezgisi
Sef.3:
14 Ey Siyon kızı*, ezgiler söyle!
Ey İsrail, haykır!
Yürekten sevin, sevinçle
coş,
Ey Yeruşalim kızı*!
Sef.3: 15 RAB senin cezanı kaldırdı,
Kovdu
düşmanlarını.
İsrail'in Kralı RAB seninle.
Korkma artık kötülükten.
Sef.3:
16 O gün Yeruşalim'e denecek ki,
"Korkma, ey Siyon, gevşemesin ellerin.
Sef.3:
17 Tanrın RAB, o güçlü Kurtarıcı seninle.
Alabildiğine sevinecek senin için,
Sevgisiyle seni yenileyecek*fd*, ezgilerle coşacak."
D Not 3:17 Septuaginta
"Seni yenileyecek", Masoretik metin "Susacak".
Sef.3:
18-20 RAB, "Bayramlar için çektiğiniz özlemleri sona
erdireceğim"
diyor,
"Bunlar sizin için ağırlık ve utançtır.
Sizi ezenlerin tümünü
cezalandıracağım o gün.
Düşkünleri kurtaracak, sürgünleri toplayacağım.
Utanç içinde kaldıkları bütün ülkelerde
Onları yüceltip onurlandıracağım.
O zaman sizi toplayıp yurdunuza geri getireceğim.
Göreceksiniz, sizi yeniden
bayındır kılacak,
Dünyanın bütün halkları arasında yüceltip onurlandıracağım."